Devils, Lusts and Strange Desires Read online




  To Ames

  Contents

  Introduction

  1 The Beginning

  2 Barnard

  3 Boarding the Train

  4 Yaddo and Consequences

  5 Carol

  6 Ellen

  7 Ripley

  8 Marijane

  9 ‘So Much in Love ’

  10 Eccentricity

  11 France

  12 Animals and Us

  13 ‘It’s Good You Never Had Children’

  14 Her Last Loves

  15 ‘I’m Sick of the Jews!’

  16 Those Who Walk Away

  Acknowledgements

  Primary Sources

  Suggested Further Reading

  Index

  Plates

  Introduction

  Leaving aside one’s personal opinions on her work, it has to be accepted that Patricia Highsmith was an incomparable individual. Where to begin? She was born Mary Patricia Plangman in Fort Worth, Texas on 19 January 1921. She was an animal lover – largely because she regarded them as superior to human beings. On one occasion, she declared that if she came upon a starving infant and a starving kitten, she would not hesitate to feed the latter and leave the child to fend for itself. Why, she once asked, should domestic pets be expected to consume material that we might find unpalatable? She recommended that as a mark of respect to dogs and cats they should be fed carefully prepared foetuses from human miscarriages or abortions. We care nothing for the dignity of bulls and other animals when we eat their testicles, so why shouldn’t we compensate mammals similarly with our own bodies? For some time when in France she enjoyed eating beef as it came from the butcher, uncooked. Not tartare, but in a bloody lump. Again, she appeared to think that eating dead cattle unadorned accorded them some respect. She had a particular affection for snails – regarding the French, who ate them, as cannibals. In several of her homes she created space in her garden for her private snail ‘colonies’ and when she moved from England to France she smuggled out a handful of her favourites in her bra. Her obsession with them began, apparently, when she watched two mate with one another. The spectacle appealed to her because the participants seemed devoid of pleasure or emotion. We should not, however, regard her as a forerunner of animal rights or Green activism. Once, she shocked her guests by swinging her pet cat around in a sack apparently to see how animals would cope with being drunk.

  On the matter of drink, Highsmith was a record-breaker. From college days she enjoyed everything from beer to spirits and by middle age she worked hard at remaining drunk from breakfast until bedtime. She was most fond of gin, but would counterpoint her intake of this with quarter-pint shots of whisky. When she lived in Suffolk she once attended an event at a hotel, and sat alone in the hall with her drink. She drew the attention of another guest, who’d never met her before but who commented to a friend that she was in his opinion insane, dangerous and someone who should be committed. He was a psychiatrist, and was struck by her facial expression, which he claimed never to have encountered outside of a mental institution.

  Perhaps a psychiatrist might be able to explain her claim that ‘I am a man and I love women’. In basic terms, she wasn’t and she did, and her record as a lover might be treated as a triumph for lesbianism, gay sexuality and even women’s rights in general. Compared to Highsmith, the likes of Casanova, Errol Flynn and Lord Byron might be considered lethargic – even demure. She seemed to enjoy affairs with married women in particular, but breaking up lesbian couples came a close second. Had she lived in our era, one could imagine her taking great delight in adding breaking up lesbian marriages to her repertoire. On six occasions, at least on record, she choreographed ménages à trois, ensuring that she was the only member of the threesome who was aware of what was going on, and twice she involved a fourth participant. She found time during her busy career as a nymphomaniac to fall deeply in love, becoming enchanted by five women in particular. More intriguing than what Highsmith said or did with them were the entries on how she felt in her private diaries and cahiers (notebooks) – she was a prolific diary keeper, her diaries alone coming to more than 8,000 pages.

  The beginning of each relationship is recorded in terms of other-worldly ecstasy, but the hyperbole of infatuation is always accompanied by predictions of murder and death, which usually turned out to be accurate. Not literally, but in terms of the butchery of emotions or the extermination of love. Typically: ‘Beauty, perfection, completion – all achieved and seen. Death is the next territory, one step to the left.’ One of her long-term lovers did attempt suicide and failed, but only just. Highsmith watched as her girlfriend washed down half a bottle of high-strength barbiturates with gin and then left for supper with friends, one of whom Highsmith had had sex with the day before.

  One of Highsmith’s closest friends commented on her disposition as a whole: ‘She was an equal opportunity offender … You name the group, she hated them.’ Her hate list was impressive in its diversity: Latinos, black people, Koreans, Indians (south Asian), ‘Red Indians’, the Portuguese, Catholics, evangelicals and fundamentalists, and Mexicans, among others. In 1992, she visited her erstwhile girlfriend, Marijane Meaker, in America and, glancing around a diner, remarked on how the vast majority of customers were African American. Meaker assumed that she was acknowledging how things had changed since their youth when discrimination was routine, but no. To Highsmith, there were so many of them because of their ‘animal-like breeding habits’, that it was common knowledge that black men became physically ill without a regular diet of sex and were too stupid to realise that unprotected intercourse led to pregnancy.

  Despite, or perhaps because of, spending ten years as a permanent resident of France, Highsmith cultivated a loathing for all Gallic customs and persons. While she occasionally displayed nostalgic feelings for her native land of America, these were aberrations from her long-standing contempt for the place. She disliked Arabs, mainly for, in her opinion, their poor standards of hygiene, but she made an exception with the Palestinian cause. It was not so much that she sympathised with this small Middle Eastern nation of the dispossessed; rather, her support for Palestine reflected her feelings about another group of people which she abhorred far more than any other: Jews.

  She regretted that the Nazis had only succeeded in exterminating less than half of the globe’s Jews and even coined a term to describe their negligence: ‘Semicaust’. Another of her contributions to the linguistics of genocide was ‘Holocaust Inc.’ In Highsmith’s view the Holocaust was by parts an exaggeration in terms of the number slaughtered and an enterprise employed by Jews – Israel in particular – to exploit the collective conscience of the rest of the world and squeeze money from it. She once confessed to a friend that she enjoyed the rural areas of Switzerland, where she spent her final years, because they seemed like Europe as envisioned by the Nazis after the successful completion of the Final Solution. Jews, if they existed at all, were certainly somewhere else. And yet, three of the women to whom she declared her unbounded love were Jewish. With one woman in particular, Marion Aboudaram, Highsmith took a particular interest in her physiognomy and the hair distribution on the rest of her anatomy, along with the experiences of her mother who had survived the Nazi occupation of Paris.

  As I will show, Highsmith’s novels are a lifelong autobiography, though certainly not in the sense that all of her characters are modelled either on herself or on those she knew. She was not, like Ripley, a murderous psychopath, but he was shaped by her personality, often as a means of rewriting her life and opinions as a special form of masochism. Few things that happen in her novels relate directly to her immediate experience, but each bears her vi
ew of the world and how she understood her role in it. One of her editors suggested to her that although her books commanded immense respect in America, many ordinary readers would feel alienated as all of her characters lacked decency or humanity. She agreed, and added: ‘Perhaps it’s because I don’t like anyone.’

  Her writing varies immensely in terms of its artistic qualities. Some novels, especially Strangers on a Train, Carol (originally published as The Price of Salt) and The Talented Mr. Ripley, will endure as works of genius, while others will continue to fascinate us in their refusal to fall into the category of genre pieces or ‘serious’ fiction. And a number are, simply put, bad. Above all, I argue, Highsmith has done more than anyone to erode the boundaries between crime writing as a recreational sub-genre and literature as high art, books that contribute to our understanding of who we are and how we behave. This came about more by fortuitous accident than as the realisation of a lifelong aesthetic enterprise on her part. She never killed anyone or committed a serious criminal offence, but she regarded those who did as honest representations of the sheer wickedness of human nature.

  1

  The Beginning

  Patricia Highsmith took pride in the history of her maternal grandparents and great-grandparents, the Coats, or later the Coates. Gideon Coats, her great-grandfather, was born in South Carolina in 1812, and rumour had it that his father was just old enough to be involved in the War of Independence. Gideon resettled in Alabama in 1842, purchased 5,000 acres of wild bush and forest from the Cherokee Indians for an undisclosed sum and set up a plantation producing mainly cotton and corn. Patricia later boasted that his 110 slaves were ‘not unhappy’. She enjoyed comparing her ancestor with figures from Margaret Mitchell’s Gone with the Wind, ‘a true novel about the South’. Mitchell’s novel was published in 1936 and at one point was only slightly behind sales of the Bible in US bestseller lists, largely because it ferociously sanitised and distorted the true nature of slavery and institutionalised racism in the Southern States. Patricia saw her great-grandfather as a version of Major Ashley Wilkes, the perfect gentleman who would in any event have freed his slaves had the Northerners not forced him to do so after the Civil War. Gideon built a neo-classical colonial residence and refused to sully the purity of local oak with nails, instead employing local craftsmen to fit the timbers together using joints and pegs. It had fourteen main rooms, six downstairs and eight bedrooms above; all were spacious and well-lit with French windows opening onto beautifully finished lawns.

  It was a very handsome plantation house and Patricia kept a photograph of it, taken before her grandfather left Alabama in the 1880s, with her throughout her life. Gideon and his wife, Sarah, had eight children who were dispersed across the South after he and his wife died and the plantation was broken up.

  Patricia’s grandfather, Daniel Coates, married Willie Mae Stewart in 1883. They moved to Fort Worth, Texas, in the same year, to a lifestyle much less gentrified than that of Gideon in Alabama. They opened their wood-framed home to boarders, ‘young gentlemen of talent and sensibility’, a coded reference to white, mostly manual workers, who would be forbidden from bringing drink onto the premises.

  Willie Mae’s father, Oscar Wilkinson Stewart, might also have been invented by Mitchell, had she thought of introducing a dour puritanical counterpart to Ashley Wilkes and Rhett Butler. He was a surgeon, also from Alabama, who served for the Confederates in the Civil War. It was said that the rugs in his bedroom carpet carried holes from his ‘frequent and protracted kneeling in the act of prayer’.

  It was in Fort Worth that Mary Coates, Daniel and Willie Mae’s only daughter, met and married Jay Bernard Plangman, or ‘Jay B’, as he preferred to be called. The Plangmans lived only two streets from the Coates and were given grudging respect but generally regarded as coming from a lower point on the social order. They were descended from German immigrants of the mid-nineteenth century. Every Euro-American came from immigrants, but the older Anglo-Saxon generation saw themselves as the aristocracy of the New World, whereas those who had fled from Europe in the nineteenth century due to discrimination or poverty were looked down upon as second-class incomers.

  Highsmith was not ashamed of her father’s Lutheran, artisan background because until her teens she knew nothing of it. Her parents separated and divorced shortly after she was born but she only learned of what had happened between them while she was still a youngster. In 1988 she told an interviewer in the New York Times Magazine that her mother had said to her when she was a teenager, ‘It’s funny how you adore the smell of turpentine, Pat’, going on to explain that when she became pregnant, Plangman had urged her into a DIY abortion using the substance, as it was believed to clean out the womb. In 1971, shortly after his daughter’s fiftieth birthday, Plangman wrote to her and confessed that ‘I did suggest an abortion as we were just getting started in the art field in New York and thought it best to postpone a family until sometime later.’ He continued: ‘The turpentine was suggested by a friend of Mary’s and tried with no results’ (Plangman to Highsmith, 30 July 1971).

  The rather gruesome detail of his description was prompted by Highsmith, who had written to him two weeks earlier commenting that ‘I believe in abortion, and the decrease of the population, so you must not think for a moment I am annoyed by this idea’ (Highsmith to Plangman, 15 July 1971). She went on to demand a detailed account of why the attempt to end her pre-natal existence had failed and which of them, her mother or father, had thought it necessary.

  Jay Bernard Plangman and Mary Coates were married on 16 July 1919. They had met in Fort Worth little more than six months earlier and their incipient careers as commercial artists had convinced them that they could be a ‘modern’ couple, sharing their incomes rather than playing the traditional roles of breadwinner and housewife. A year into their marriage they decided to move to New York, hoping to find jobs in the booming magazine and advertising industries. Illustrators could retain a sense of themselves as artists while earning a secure living, in a business where there was an almost limitless demand for freelancers. Mary discovered she was pregnant shortly before they were due to take the train north and the prospect of rearing a child would have ruined their dream of well-paid bohemianism. The botched abortion played a part in the collapse of their relationship. Neither of them wanted the child but now they could do nothing about it. They were divorced around six months before their second wedding anniversary in 1921 and soon after the birth of their daughter. Two years later Mary met Stanley Highsmith, an illustrator and professional photographer. As with Plangman, the period between their first encounter and their marriage, engagement included, was brief: less than four months. The recently married Highsmiths moved into one of the unappealing bungalows from which Mary’s parents were earning a living. The others were let out to African Americans whose behaviour and activities Willie Mae controlled as if they were still pre-abolition – as her possessions rather than her tenants. A small, seemingly inconspicuous woman, she could force her black tenants to hand over stocks of illicit drinks and at her command fist fights would cease immediately.

  Patricia was only three years old when her mother married Highsmith. She made an entry in an early cahier of her first recollection of her stepfather. She describes a rather sinister stranger who, without introduction, walked into her room, bent over her and asked her to pronounce a particular phrase in a book she was reading. ‘Open see-same!’, she responded, but Stanley corrected her: ‘Sess-a-mi!’, and insisted that she repeat his pronunciation. She did so and recalled that he smiled ‘indulgently’ at her, ‘his red heavy lips tight together and spread wide below his black moustache’. The sexual undertones of this image are rather menacing, and it is clear enough that in 1941, aged twenty, Highsmith already had a feel for the way in which language could create unease. But this also raises the question of whether the account is authentic. When she first met Stanley Highsmith, she had only just reached her third birthday. In her cahier of 3 August 1948
she returned again to her childhood and this time took a step into a third-person account of ‘a small, dark figure … an alert, anxious-faced child over whom hangs already the grey-black spirit of doom, or foreordained unhappiness, the knowledge of which made this child weep often’. In 1941 she projected herself backwards into her imagined three-year-old presence and seven years later she adjusts this trick so that the infant can foresee a melancholic state that awaits her in later life.

  In 1925 she allegedly contracted Spanish flu, a virus estimated to have resulted in more than half a million deaths in America alone. She told the journalist Duncan Fallowell of this in an interview published in the Daily Telegraph in 2000, explaining that this virus was so widely feared that the doctor who had first attended her at the Coates’s house decided that it would be best to leave her to deal with the condition herself, rather than risk spreading it further via contact with his friends, family and other patients. She ‘made it through’ because her grandmother, ‘who was the daughter of a doctor, gave me calomel, which is a kind of laxative with mercury in it’. Out of ignorance or politeness, Fallowell did not comment on the fact that there were no vaccines for Spanish flu and that by its onset in America calomel was, by consensus, regarded by the medical profession useless as a cure for anything. Its hideous side-effects undermined claims by its nineteenth-century advocates that it was a miracle drug for everything from syphilis to cancer. Highsmith’s interviewer also remained silent on the anachronism of her contracting Spanish flu three years after the pandemic had come to an end: no new cases of the virus were reported in America after 1921.

  In a private notebook from 1974 called ‘An American Bookbag’, now in the Bern archive, Highsmith tells of how in the same year that she contracted influenza, she also became obsessed with a nationwide media event that shifted between the exhilarating and the prurient. In January 1925, the explorer Floyd Collins was trapped by a large rock that fell on his foot when he was exploring the so-called Mammoth Caves in Kentucky. Floyd spent fifteen days underground as rescuers tried to reach him. He died from a combination of freezing temperatures and starvation and almost three months after his death, the rotting corpse was brought out. Highsmith wrote of how she would rush downstairs every day to pick up a copy of the Fort Worth Star Telegraph to keep up with this story of Floyd, decomposing underground while the authorities deliberated over when it would be safe to remove what was left of him. Her fascination with this morbid tale reflected her own flu-afflicted confinement, abandoned by her doctor and suffering, seemingly the last person in America living with the virus.